"A bare hand then came and took mine ..."
It would have taken
just another moment
For death to come
But a bare hand
then came
and took mine
Who gave back
their lost colors
to the days, to the weeks
Its reality
to the immense summer
of human things
I, who trembled
Always, I don't know
from which anger
Two arms have been enough
to give my life
a big necklace of air
Just a movement
That gesture while sleeping
soft which is brushing on me
A calm breath
Less than a dew
against my shoulder
A forehead resting
on me in the night
two big opened eyes
and everything looked to me
like a wheat field
in this universe
A tender garden
In the grass where suddenly
Verbena is growing
And my deceased heart
is born again to the perfume
which makes shadow soft
It would have taken
just another moment
For death to come
But a bare hand
then came
which took mine
***
Il n'aurait fallu
Qu'un moment de plus
Pour que la mort vienne
Mais une main nue
Alors est venue
Qui a pris la mienne
Qui donc a rendu
Leurs couleurs perdues
Aux jours aux semaines
Sa réalité
A l'immensité
Des choses humaines
Moi qui frémissais
Toujours je ne sais
De quelle colère
Deux bras ont suffi
Pour faire à ma vie
Un grand collier d'air
Rien qu'un mouvement
Ce geste en dormant
Léger qui me frôle
Un souffle posé
Moins une rosée
Contre mon épaule
Un front qui s'appuie
A moi dans la nuit
Deux grands yeux ouverts
Et tout m'a semblé
Comme un champ de blé
Dans cet univers
Un tendre jardin
Dans l'herbe où soudain
La verveine pousse
Et mon cœur défunt
Renaît au parfum
Qui fait l'ombre douce
LOUIS ARAGON
Le Roman Inachevé, 1956
No comments:
Post a Comment